Pauline Viardot-Garcia
Pauline Viardot canta canzoni russe 2
Canzoni per voce e pianoforte
Pauline Viardot-Garcia
Pauline Viardot canta canzoni russe 2
Canzoni per voce e pianoforte
- Formazione pianoforte e voce
- Compositore Pauline Viardot-Garcia
- Editore Marc Pierre Marie-Hélène Pierre
-
Difficoltà
- Edizione partitura per pianoforte
- Casa Editrice Furore Verlag
- Numero d'ordine FUR15105
IVA inclusa,
Escluse le spese di spedizione
Non disponibile in tutti i Paesi. Saperne di più
Descrizione:
Queste melodie sono un esempio notevole della ricca cooperazione culturale tra Russia, Francia e Germania. I testi delle canzoni corrispondenti furono molto apprezzati in Russia. Turgenev lesse queste opere nel salotto dei Viardots vicino a Parigi. Fu probabilmente lui a suggerire a Paolina di musicarle in lingua originale. Questa raccolta in due volumi di partiture trilingue russo-francese-tedesco riunisce varie fonti i cui manoscritti e incisioni risalgono a più di 130 anni fa. Tra
queste composizioni ci sono due prime pubblicazioni: I documenti sono stati raccolti, adattati e tradotti in russo da Marie-Hélène Pierre, laureata in Musicologia all'Università di Parigi IV-Sorbonne, Nataliya Shinkevich, traduttrice, e dal pianista Laurent Martin. La traduzione in tedesco è stata curata da Ingrid Mayer. Le poesie sono state tradotte da Friedrich Martin von Bodenstedt (1819-1892) (tranne Bild, schön ohnegleichen... e Licht und Schatten).
queste composizioni ci sono due prime pubblicazioni: I documenti sono stati raccolti, adattati e tradotti in russo da Marie-Hélène Pierre, laureata in Musicologia all'Università di Parigi IV-Sorbonne, Nataliya Shinkevich, traduttrice, e dal pianista Laurent Martin. La traduzione in tedesco è stata curata da Ingrid Mayer. Le poesie sono state tradotte da Friedrich Martin von Bodenstedt (1819-1892) (tranne Bild, schön ohnegleichen... e Licht und Schatten).