Maurice Ravel
L'Heure espagnole - Spartito per pianoforte e voce
Comédie musicale en 1 acte - Urtext a cura di Jean-François Monnard [solos,orch]
Maurice Ravel
L'Heure espagnole - Spartito per pianoforte e voce
Comédie musicale en 1 acte - Urtext a cura di Jean-François Monnard [solos,orch]
- Formazione orchestra
- Compositore Maurice Ravel
- Edizione riduzione per pianoforte
- Casa Editrice Breitkopf & Härtel KG
- Numero d'ordine EB9425
sarà spedito in 1-2 giorni lavorativi
IVA inclusa,
Escluse le spese di spedizione
Non disponibile in tutti i Paesi. Saperne di più
Descrizione:
Testo di Franc-Nohain
Luogo e tempo: La trama si svolge a Toledo, nel XVIII secolo
Personaggi: Concepción, moglie di Torquemada (Soprano) - Gonzalve, bachelier (Tenore) - Torquemada, orologiaio (Processo (Tenore)) - Ramiro, mulattiere (Baryton-Martin) - Don Iñigo Gomez, banchiere (Bassobuffo)
Maurice Ravel dà libero sfogo al suo entusiasmo per la Spagna in questa commedia di un'ora (L'Heure!). Danze come la Jota, la Habanera, la Seguidilla e la Malagueña scintillano, e in alcuni punti la drammatica Carmen di Bizet viene travestita con ammirazione. Basandosi sulle prime edizioni e sugli autografi, Jean-François Monnard presenta ne L'Heure espagnole un minuzioso testo d'accompagnamento che corregge in dettaglio tutte le lacune precedenti e, soprattutto nelle parti vocali, risolve le discrepanze tra la partitura vocale per pianoforte pubblicata nel 1908 e la partitura completa pubblicata tre anni dopo. L'appendice alla partitura completa e alla partitura vocale per pianoforte comprende una nuova traduzione in prosa tedesco-inglese del libretto.
Luogo e tempo: La trama si svolge a Toledo, nel XVIII secolo
Personaggi: Concepción, moglie di Torquemada (Soprano) - Gonzalve, bachelier (Tenore) - Torquemada, orologiaio (Processo (Tenore)) - Ramiro, mulattiere (Baryton-Martin) - Don Iñigo Gomez, banchiere (Bassobuffo)
Maurice Ravel dà libero sfogo al suo entusiasmo per la Spagna in questa commedia di un'ora (L'Heure!). Danze come la Jota, la Habanera, la Seguidilla e la Malagueña scintillano, e in alcuni punti la drammatica Carmen di Bizet viene travestita con ammirazione. Basandosi sulle prime edizioni e sugli autografi, Jean-François Monnard presenta ne L'Heure espagnole un minuzioso testo d'accompagnamento che corregge in dettaglio tutte le lacune precedenti e, soprattutto nelle parti vocali, risolve le discrepanze tra la partitura vocale per pianoforte pubblicata nel 1908 e la partitura completa pubblicata tre anni dopo. L'appendice alla partitura completa e alla partitura vocale per pianoforte comprende una nuova traduzione in prosa tedesco-inglese del libretto.