O varium fortune
aus: Perpetuum mobile - Songs from the Codex Buranus
immediatamente disponibile
Scarica subito dopo l'ordinazione
Peter Schindler
O varium fortune
aus: Perpetuum mobile - Songs from the Codex Buranus
Dimostrazione ascoltare PDF vista

Peter Schindler
O varium fortune

aus: Perpetuum mobile - Songs from the Codex Buranus

  • Formazione Coro misto (SATB), Sassofono soprano, Pianoforte, Contrabbasso e Percussioni
  • Formazione opzionale Coro misto (SATB), Strumento in Do, Pianoforte, Contrabbasso, Percussioni e Archi
  • Compositore Peter Schindler
  • Difficoltà
    (media)
  • Edizione partitura per pianoforte per scaricare
  • Casa Editrice Carus-Verlag
  • Numero d'ordine CV09296-60-DL
immediatamente disponibile
Scarica subito dopo l'ordinazione
  • Scala di quantità:
  • da 30 pz 3,06 €
  • da 50 pz 2,72 €
  • da 100 pz 2,55 €
Quantità minima d'ordine: 20 pezzo
  • Carta di credito
  • Rechnung La fattura
  • PayPal
  • Sepa

Non disponibile in tutti i Paesi. Saperne di più

Descrizione:

  • Lingua: latino
  • Pagine: 8
  • Pubblicazione: 20.08.2024
  • Durata: 3:00
  • Dimensioni: 210 x 297 mm
  • Chiave: La minore
  • Genere: Musica classica, Musica classica moderna
  • ISMN: 9790007339326
Der Komponist Peter Schindler über diese Einzelausgabe aus „Perpetuum mobile“:

Das rhythmische Strophenlied auf Text No. 14 ist im Codex Buranus das erste einer Gruppe von Gedichten auf das Glück und seinen Wankelmut. Die Unbeständigkeit des Glücks wird durch kurze unruhige Fügungen und in nebeneinandergestellten Bildern beschrieben, die ständig ins Gegenteil kippen.

Auch aus der Antike ist ein Thema nach Psalm 113,7 eingeflossen: „de stercore pauperem erigens“ (aus dem Schmutz erhebt er den Armen.) Es zeigt, wie sehr die damalige Zeit mit den Themen vertraut war. Anfang und Ende des Gedichtes schließen sich zusammen wie ein Rad, hier wurde das ewige Auf und Ab des Glücksrads durch Worte symbolisiert. Es war den Menschen immer bewusst, dass das Glück eine wechselhafte Diva ist. Der Volksmund kennt dazu das Sprichwort: „Wie gewonnen, so zerronnen“.

Der Chor trägt dieses Gedicht in meist homophonem Satz in einem mäßigen Tempo vor. Die sängerische Haltung ist eher distanziert und beschreibend. Weise erteilt der Chor Ratschläge ans Publikum: Die Mitte zu wählen ist sicherer als nach der Höhe des Rades zu streben. Ob Eduard Mörike diese Zeilen kannte, als er die Zeile schrieb: „Doch in der Mitten liegt holdes Bescheiden.“